Deefun - 迪幻

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: WaitinZ

迪幻字幕组长期招募成员!

  [复制链接]
发表于 2010-1-21 00:53:36 | 显示全部楼层
104# 许愿树

最近大家都忙着考试, 所以可能没看到你的邮件, 请耐心等待几天.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-21 00:58:23 | 显示全部楼层
105# sel-rock

少年魔法师寒假就会开始的, 欢迎报名加入. 其实翻译本身的难度不会太大. 字幕最后的风格由我来统一, 一般特别难的都是在这步解决的. 大部分内容都还是比较好翻译的, 只有少量很难翻译. 不过有问题大家可以到群里讨论一下, 很多时候问题都能解决的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-27 19:26:41 | 显示全部楼层
...大概在一部片子中翻译百分之多少才算可以啊??
我下载了TSL2,3部自己经常看,但没有字幕不方便,想推荐给同学看也不容易,所以想自己翻译一下~~但实际上能听的出来的地方不是很....
况且也不会做字幕~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-2 11:28:53 | 显示全部楼层
最近才了解有这个字幕组  很欣赏贵字幕组的运作模式和运作文化和翻译精神。本人英语专业本科 英语听力还行  想做听译 有过私下影视剧翻译的经历,但是没做过字幕 请问能行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-5 20:10:16 | 显示全部楼层
本人英语水平还可以,4,6级和专四的成绩都不错,觉得听说读写翻译的能力还可以,想试试,不知道行不行?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-8 21:42:00 | 显示全部楼层
我是高二的学生,英语听力还可以,英语的整体实力不是特别好,可能假期的时间会多一点,但平时也可以有一定的时间来听,看。个人比较喜欢迪斯尼的剧集,只是有时候会觉得没有字幕不舒服,所以可以给我个机会吗?
毕竟利人利己嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-9 22:55:31 | 显示全部楼层
请问现在还招人吗??我英语还行,而且也挺喜欢迪士尼的。我想试试听译。还招人的话,我就去写申请了。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-9 23:18:18 | 显示全部楼层
112# 海狼


随时都有招
申请请发到以下电邮:deefunbbs@gmail.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-9 23:31:48 | 显示全部楼层
已经发了,谢谢~
期待中……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-15 13:22:34 | 显示全部楼层
申请是什么啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-15 22:35:12 | 显示全部楼层
115# yoyocat


发邮件后 你会收到一份让你翻译的文本
我建议你在邮件上表明申请的是笔译还是听译
然后收到对应考核 翻译完后在回复邮件 等待结果 这就是整个流程
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-5 07:40:39 | 显示全部楼层
算我一个,六级水平,无字幕电影基本听得懂。申请邮件已发
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 02:32:30 | 显示全部楼层
英语专业八级,catti3级。曾经学过口译,不过荒废很久了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 18:07:49 | 显示全部楼层
希望可以加入
我人在香港 家中有disney channel 可錄 (但未知如何把它們由錄影機放進電腦Orz..
預留一個位給我吧
不過 現在我在準備會考
5月中可全程投入迪幻字幕組
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 19:38:13 | 显示全部楼层
有实力的好心人快加入啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 15:29:37 | 显示全部楼层
已发报名邮件,但无恢复{:5_195:}
既然是新成立的翻译字幕制作组,我觉得提高整体翻译质量的方法还是找些有英语硬件条件的比较好
毕竟我也很爱看disney的影片,打着“一时兴起的”旗号的人还是back off比较好{:6_224:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-27 19:36:17 | 显示全部楼层
大家好!我也很有兴趣呢!我是香港的中七学生,剛考完高考,有很多时间呢!我的英文算不错的,中高级吧,只是听力就逊点,不过我想可以试试的;我家有买Disney Channel,可我不会录,需要再琢磨一下!

不过有一点是,我不会做字幕,这可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-10 22:49:51 | 显示全部楼层
请问楼上你们怎么卖的,,能说的详细点么,,虽然是大陆的希望能有点启发,~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-16 13:19:47 | 显示全部楼层
我是被一位叫獨行浪子的朋友介紹來的,偶爾聊到我很喜歡Icarly這部迪斯奈的青少年劇,他說他正好就是Icarly字幕組做資源中轉的.因為我本身也是做美劇字幕翻譯的,所以就問我能不能幫忙了,並把這裡的網址給了我,來看了下,覺得你們也挺不容易的.這種青少年劇引進給中國其實蠻好的,又沒有什麽不良內容,主題都是樂觀向上的.
我是加拿大人,週末幫伊甸園做某些劇集的翻譯,自己平時倒是偶爾會把電視頻道轉到disney臺去看幾眼的啦
所以幾乎你們做的幾部劇我好像全部看過,人在北美嘛,是從teenager過來的,而且總有親戚的小孩嚷嚷喜歡誰誰誰的.

如果你們的字幕組沒有每週趕時間的限制,我倒是可以幫忙翻譯,我習慣自己一人翻一劇,幾個小時一集吧.

有意的話,可以聯繫一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-18 14:46:17 | 显示全部楼层
我想加入啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|迪幻网

GMT+8, 2019-8-19 20:10 , Processed in 0.119770 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表